| | alia femina caleo | aliā fēminā caleō | bin in Liebe zu einer anderen Frau entbrannt | | | |
| | calent ad lucrum popae | calent ad lucrum popae | die Opferdiener brennen auf Gewinnthe sacrificial servants burn for profit | | | |
| | caleo 2 | calēre, caleō, caluī, calitūrus | bekomme eingeheizt | | | |
| | | | bin aufgeregt | | | |
| | | | bin entbrannt | | | |
| | | | bin entflammt | | | |
| | | | bin erhitzt | | | |
| | | | bin frisch | | | |
| | | | bin heiß | | | |
| | | | bin in Unruhe | | | |
| | | | bin neu | | | |
| | | | bin noch nicht verraucht | | | |
| | | | bin noch von Interesse | | | |
| | | | bin warmbe warm, be hot, glow, feel warm, glow in mind, be roused, be warmed, be inflamed, be carried on warmly, be urged on zealously, be yet warm, be yet new, be yet fresh, be eagerly sought, be frequented | | | |
| | | | glühe | | | |
| | | | werde beunruhigt | | | |
| | | | werde mit Eifer betrieben | | | |
| | caleo sordibus | caleō sordibus | bin für die Kanaille entflammt (von Liebe)be inflamed with love for the Kanaille, be kindled for the rabble in love | | | |
| | cum omnes caleant | cum omnēs caleant | während alles in fieberhafter Aufregung istwhile all is in feverish excitement | | | |
| | dum animi spe calerent | dum animī spē calerent | solange ihr Mut von Hoffnung entflammt sei | | | |
| | morbo mentis caleo | morbō mentis caleō | glühe im hitzigen Fieber des asters | | | |
| | puella caleo | puellā caleō | bin entbrannt für ein Mädchen | | | |
| | quom caletur | quom calētur | wenn es heiß ist | | | |
| | res satis calet | rēs satis calet | das Vorhaben wird mit hinreichendem Eifer betrieben | | | |
| | rumores calent | rūmōrēs calent | Gerüchte sind im Gange | | | |
| | satis caleo | satis caleō | bin zur Ausführung reif | | | |
| | sole calens | sōle calēns | von der Sonne erwärmt | | | |
| | utendum est animis, dum spe calent | ūtendum est animīs, dum spē calent | man muss das Eisen schmieden, solange es warm istone must forge the iron while it is hot (sprichwörtl.) | | | |